AL MARGEN/EN MARGE
Silvia Baron Supervielle

Poesía reunida

«No me considero una escritora francesa. Soy del Río de la Plata que reúne la orilla uruguaya, la de mi madre, con la orilla argentina. Soy del puerto de Montevideo donde llegaban los barcos con los emigrantes europeos que poblaron los dos países. Soy del recuerdo que se lleva la llanura. Soy del lugar donde reposa mi familia, es decir de Buenos Aires. París es un centro deslumbrante, pero no me pertenece; mi ciudad es Buenos Aires con sus árboles prodigiosos, sus veredas rotas, sus colectivos coloreados, los rostros de los míos, de mis amigos, el fervor de Borges.» Silvia Baron Supervielle

ISBN: 9789871923045 Colección: Etiquetas: ,

Sobre el autor

Silvia Baron Supervielle

Silvia Baron Supervielle nació en Buenos Aires. Su madre era uruguaya, de origen español y su padre argentino, de origen francés. Como fallece su madre cuando tiene dos años, recibe de su abuela paterna, prima hermana del poeta uruguayo Julio Supervielle, una educación de cultura francesa. Escribe sus primeros poemas y cuentos en español.En 1961 se instala en París. Retoma sus escritos directamente en francés y, a partir de 1970, comienza a publicar sus poemas, narraciones, ensayos, cuentos, primero en la editorial francesa José Corti y luego en Seuil. En 1998 aparece en Argentina ‘El cambio de lengua para un escritor’ (Corregidor), y en 2003, en la editorial Pre-textos, se edita en Valencia ‘La línea y la sombra’. La editorial argentina Alción publicó dos libros de poemas: ‘El agua extranjera’ y ‘Después del paso’. Paralelamente, traduce al francés autores como Borges, Macedonio Fernández, Pizarnik, Juarroz, Silvina Ocampo, Wilcock, Arnaldo Calveyra y Ángel Bonomini, entre otros; y al español, la poesía y el teatro de Marguerite Yourcenar. ‘La orilla oriental’ es una novela escrita especialmente en homenaje a su madre y al Uruguay. Silvia Baron Supervielle se considera siempre una escritora del Río de la Plata.